myAfrikaans Toepassing: Week 19-26 Augustus
Augustus 29, 2016
Wen ‘n partytjie ter waarde van R5000!
September 20, 2016

Jannie du Toit sing Brel

Hoewel die Belgiese sanger en liedjieskrywer Jacques Brel reeds in 1978 oorlede is, inspireer hy vandag nog verskeie Suid-Afrikaanse en oorsese kunstenaars.

Die mees onlangse plaaslike kunstenaar wat van sy werk opgeneem het, is Jannie du Toit, wat lank al erken het dat Brel ’n groot invloed op sy lewe gehad het. Hy het nie net ’n verhoogproduksie, Bonjour Monsieur Brel, saamgestel nie, maar ook ’n album vrygestel waarop hy Brel se musiek in vier tale sing. Brel was Franssprekend en die eerste Franse snit op die album is “Les prénoms de Paris” (Die name van Parys). Jannie erken dat hy nie self Frans kan praat nie, maar daar is niks met sy Franse uitspraak verkeerd nie. “Een vriend zien huilen” was een van Brel se bekendste Nederlandse komposisies, en is ook deur die Nederlandse sanger Herman van Veen opgeneem.  “Jojo” is die eerste snit wat in Afrikaans vertaal is; die Afrikaanse woorde is deur Naomi Morgan en Bernard Odendaal geskryf. Op “Amsterdam”, die Engelse weergawe van “Dans le port d’Amsterdam”, stel Jannie sy laer register baie goed ten toon.  Nog ’n Engelse vertaling is “Tenderness”, oorspronklik bekend as “La tenderesse.”. As daar een Brel-komposisie is wat ’n baie groot treffer geword het, is dit “Madeleine”, wat Jannie oorspronklik in 1990 op sy album Palet opgeneem het. Hierdie weergawe, met Christa Steyn op klavier, is net só op hierdie album ingesluit.  Dit is egter só ’n goeie opname dat dit glad nie saakmaak nie; daar is sekerlik baie mense wat nog op soek is daarna. Die volgende snit, “Le prochain amour” (Die volgende liefde) is heeltemal anders, en ’n voorbeeld van die Franse chanson waarvoor Brel soveel bekendheid verwerf het.

“My kinderdae” is nog ’n Afrikaanse vertaling van Naomi Morgan en Bernard Odendaal. Jannie het “Il neige sur Liége” (Dit sneeu oor Luik) die eerste keer op sy album Ligjare ingesluit. “Marieke” is sonder twyfel een van Brel se bekendste komposisies, en is al ook onder meer deur Laurika Rauch en Karin Hougaard opgeneem. “Mijn vlakke land” is nog ’n snit wat ook al deur Laurika Rauch opgeneem is. “Drinklied” is die Afrikaanse weergawe van “La biére”, en hier kom ’n mens agter dat Brel ook ’n sin vir humor gehad het. Nog ’n voorbeeld daarvan is “De nutteloozen van de nacht”; ’n mens lag lekker vir Jannie se Nederlandse aksent. “Laat me niet alleen” is die Nederlandse weergawe van “Ne me quitte pas”, wat deur Rod Mc Kuen in Engels vertaal is onder die titel “If you go away” en ’n groot internasionale treffer geword het. “Die sterwende” is die een Brel-komposisie wat almal sal ken; Rod Mc Kuen het Engelse woorde daarvoor geskryf, en die gevolg was “Seasons in the sun”, wat ’n nr. 1-treffer vir Terry Jacks was. Westlife het jare later ook ’n baie mooi opname daarvan gemaak. Maak nie saak in watter taal dit gesing word nie; dit bly hartseer.  “You don’t forget” is die Engelse vertaling van “On n’oublie rien” (’n Mens vergeet niks) en dit is dalk een van die beste snitte vanaf die album. “The old folks” is nog ’n snit wat al deur Laurika Rauch opgeneem is. “Liefde van later” is nog ’n bekende Brel-komposisie, en gelukkig sing Jannie dit in Nederlands eerder as in Afrikaans. Jy kan die woorde nie regstreeks in Afrikaans vertaal nie, soos soveel mense al sonder sukses probeer het. Die laaste twee snitte is by die Brooklyn-teater in Pretoria opgeneem, naamlik “Next”, die Engelse komposisie van “Au suivant” (Volgende) en die akoestiese weergawe van “Amsterdam”, wat hierdie keer in Afrikaans gesing word.

Jannie was nog nooit ’n kunstenaar wat hom aan kommersiële foefies gesteur het nie en hy het nog al die jare musiek met integriteit gekomponeer en vrygestel.  Met hierdie album is dit weer die geval; Jacques Brel se musiek is nie sonder rede vandag nog gewild nie en dit het die toets van die tyd deurstaan. Dit val egter nie noodwendig in almal se smaak nie, en as jy na niks anders as hedendaagse Afrikaanse treffers luister nie, sal jy nie hiervan hou nie. As jy egter op soek is na musiek is wat meer om die lyf het as “bokkie”, “sokkie” of “baby”, kan jy hierdie album gerus by jou versameling voeg.

Comments are closed.

error: Content is protected !!