In de rubriek “taaltoffie” wordt maandelijks een woord of uitdrukking uit het Afrikaans besproken en waar mogelijk verklaard. Indien van toepassing wordt ingegaan op het Nederlandse equivalent.

Deze maand twee alcoholische woorden:

1. Woord
Ottermaklottertjie. (uitspraak: Ottermaklotterkie)

Betekenis
Drankje, meestal een sundowner of skemerkelkie. Het nuttigen van een drankje rond zonsondergang.
Is geen algemeen taalgebruik.

Voorbeelden van gebruik
– “Kêrels, ons moet darem minder drink. Ek sal sê voor middagskof so ’n versterkinkie en dan saans weer ’n ottermaklottertjie.” D.H. van Zyl, Swerwerspore, 1943, p. 126.
– “Hy het sy storie gaan haal daar waar hy by sy strandhuis gaan sit en kyk het hoe die son oor die see sak en goud skyn deur sy ottermaklottertjie.” Lina Spies, Die Burger, 5 mei 1993.

2. Uitdrukking
Iemand het lawaaiwater gedrink.

Betekenis
Meer subtiele manier om te zeggen dat iemand stomdronken is.

Herkomst
Deze uitdrukking komt van het gegeven dat dronken mensen vaak luidruchtig zijn en lawaai maken.

Deze rubriek komt tot stand in samenwerking met Maroelamedia. Klik hier en hier  om de Afrikaanse omschrijving van het taaltoffie van deze maand te lezen én voor meer woorden, uitdrukkingen en bekende gedichten in het Afrikaans.

Leave a Reply