Jy sê ek sê ons sê

Saamgestel deur Marita van der Vyver

Uitgewer: Lapa

Resensent: Carla van der Spuy

 

 

Dit gee mens altyd ’n warm gevoel om die hart as Afrikaans so onbevange gepraat en geskryf word terwyl jong ontluikende skryftalent jou ook opgewonde maak, soos in hierdie bundel die geval is.

Jy sê ek sê ons sê is vernuftig deur Marita van der Vyver saamgestel. Sy ken die hart van ’n tiener. Dis ’n funky boekie met verbeeldingryke tipografie en illustrasies.

Van der Vyver skryf in haar voorwoord dat sy lank gelede as verveelde skoolkind gedink het gedigte is iets wat deur dooie wit ooms geskryf is – in stokstywe outydse taal – oor verlate landskappe en die dood. Hoe het dinge nie verander nie! Sy skryf oor die verligting en vreugde van kinders as sy van performance poetry praat. Want vandag skryf die jonges soos wat hulle praat en steur hulle nie aan taalpuriste nie. Bevrydend! Ons kan lekker in Afrikaans gesels sonder om woordeboeke te raadpleeg.

Om te dig, is dus g’n stuk meer ’n stywe gedoente nie. Hulle is toegelaat om in slengtaal, lekker loslit en sonder juk of skande te skryf.

Hierdie gedigte dek ’n groot verskeidenheid onderwerpe van roerend tot uitbundig en pleinweg laf. Die onderwerpe wissel van fotostaatmasjiene tot goeie pa’s, van swangerskap, aborsie en liefdesverdriet tot stres, en van Eskom, beurtkrag, politiek, bendes, verkragting, gedagtes aan selfdood tot velkleur en plaasmoorde. Dis die dinge waaroor tieners raas, wat hulle verpes en waaroor hulle wroeg en droom. Dis egter verbasend hoeveel goeie gedigte anoniem gepubliseer is. Dalk waak hierdie jong mense maar net oor wat hulle as ’n vertoning van emosionele ekshibisionisme beskou of dalk wil hulle nie hê hul ouers en maats moet van hul diepste gevoelens bewus wees nie.

Hulle skryf Afrikaans sonder brieke. Ook in Kaaps wat deesdae al gewilder word soos in die strofe; “Sy sê dis jy en jou, ek sê dis djy en djou.” Een skryf: “Die land is in ’n fix, hulle sê hou op om jou taal so te mix.” Pure teen die stroomop tiener. Lekker! Solank die taal net gepraat en geskryf word.

Alles word netjies saamgevat in die woorde: “Dis nie my taal of jou taal nie. Dis ons se taal.”

Netso!

Hierdie boek behoort veral by tieners wat in die skryfkuns belangstel, byval te vind.